► Dès le début du printemps, une vingtaine de bénévoles présente les métiers et activités d’autrefois pour restituer la vie campagnarde de notre région. Avec nos ateliers démonstratifs permanents : le bistro épicierie, la broderie avec une exposition de costumes bretons, le cordier, de la pomme au cidre, l’exposition du grain au pain, la fabrication de cuillères en bois, de sabots, la forge, les jeux buissonniers, la laine et les fers à repasser, le lin et le chanvre avec le tissage, les métiers de la mer, le tournage sur bois, la visite du Ty-Coz la vieille maison d’habitation, la vannière … invitent à écouter, observer, échanger. En plus de ces démonstrations régulières, des animations hebdomadaires, spéciales et des évènements ponctuels apportent chaque après-midi un focus sur les savoir-faire locaux sauvés de l’oubli. Vous les trouverez dans le calendrier disponible sur notre site. Prévoir deux heures de visite.

► Also have a good time at the Parc des Jeux Bretons located near the Museum.

Photo captions :
► Photo 1: The blacksmith
► Photo 2: The fisherman making his fishing line from horsehair
► Photo 3: Laundry at the washhouse with a volunteer and visiting children
► Photo 4: Bread and buns are baked in the wood-fired oven
► Photo 5: Volunteer preparing pancakes cooked with pine needles
► Photo 6: Volunteers press the apples to get the juice
► Photo 7: The blacksmith puts the visitors to work
► Photo 8: Volunteer working on the donkey bench to make a garden tool handle (spade handle or hoe)
► Photo 9: Volunteer spinning wool
► Photo 10: Making a wicker basket
► Photo 11: A volunteer showing the operation of the hoof machine
► Photo 12: Wool spinners